意大利語(yǔ)中的你好有四種常見表達(dá)方式:1Ciao,經(jīng)常用到的說法,全天都可以說,非正式;Buongiorno一般用于白天,正式;Buonasera一般用于下午稍晚和晚上,正式;Salve可全天使用。
1.Ciao。首當(dāng)其沖的肯定是ciao,這個(gè)是普遍的,友好親切的打招呼的方式,無(wú)論是白天還是晚上,遇見或是分開,都可以說ciao,它既有“你好”也有“再見”的意思。
2.Buongiorno/Buondì,Buonasera。這幾個(gè)都是正式的打招呼的方式,可以用于一場(chǎng)交流對(duì)話的開始或是結(jié)束,既可以是對(duì)一個(gè)人說的,也可以是對(duì)一群人說的。
Buongiorno一般用于一天之中的上午,buonasera用于下午。不過對(duì)于這兩者的時(shí)間界限是比較模糊的,根據(jù)大區(qū)的不同而不同,或者僅僅是依據(jù)說話者個(gè)人習(xí)慣的不同而不同。通常來說,午飯過后,或者下午早些時(shí)候就可以說從buongiorno過度到buonasera了。
Buondì與buongiorno同義,不過一般比較熟的朋友之間才會(huì)這么打招呼。
Buongiorno,buonasera還有一種簡(jiǎn)潔版的形式,分別是giorno!sera!這些形式下就沒那么正式了。
3.Salve。Salve是直接源于拉丁語(yǔ)的一個(gè)詞,是拉丁語(yǔ)中很常見的一種打招呼的方式,字面意思就是“要好好的”,這個(gè)在古意大利語(yǔ)中也有記載。
Salve既可以用于一段對(duì)話交流的開始,也可以是結(jié)束,而且在一天當(dāng)中的任何時(shí)候都可以使用。
在當(dāng)代意大利語(yǔ)中,salve使用得越來越頻繁了,尤其是在對(duì)陌生人打招呼的時(shí)候。
因?yàn)樗且环N比較“中立”的打招呼的方式,既不會(huì)太正式,也不會(huì)太隨意,只要我們拿不定主意該用正式,還是非正式的方式打招呼,用salve就對(duì)了。
2、意大利語(yǔ)謝謝怎么說
意大利語(yǔ)謝謝一般用“grazie”,中文音譯是“格拉次耶”。grazie是基本的道謝用語(yǔ)了。
這個(gè)感嘆語(yǔ)表示“謝謝”、“謝謝你”。
粗略的grazie發(fā)音是gra-zee,更準(zhǔn)確點(diǎn)是GRAHT-see+eh。
r是一個(gè)花舌音。zie你要連讀,讀快點(diǎn)。整個(gè)單詞的重音在a上面。
例句:
Oh!Grazie.I had them done for the wedding.
哦!謝謝。這個(gè)是我為了結(jié)婚做的。
3、我愛你意大利語(yǔ)怎么說
1.Ti amo。非常簡(jiǎn)單,而且還不會(huì)涉及到意大利語(yǔ)里的大舌音哈哈。這句話由兩個(gè)詞組成,分別是非重讀直接賓語(yǔ)代詞Ti(你),以及動(dòng)詞amo(我愛),其動(dòng)詞原形是amare。
2.Amo te。如果想要跟對(duì)方強(qiáng)調(diào)一下說:“我愛的人是你”的話,可以把非重讀的直接賓語(yǔ)代詞Ti替換為重讀的直接賓語(yǔ)代詞Te,而且,這個(gè)時(shí)候重讀的直接賓語(yǔ)代詞要放在動(dòng)詞amo的后面,變成:Amo te!
3.Ti voglio bene。之所以說這句話使用范圍廣,是因?yàn)樗粌H可以跟愛人說,也可以跟自己的父母和朋友們說,依據(jù)不同的情景場(chǎng)合,翻譯可以稍作一些變動(dòng),比如跟朋友之間,我們也能翻譯為:“我喜歡你”,或者就像是我們口語(yǔ)中常說的:“愛你哦~”(請(qǐng)自動(dòng)腦補(bǔ)閨蜜之間的互動(dòng)場(chǎng)景)。
在發(fā)短信或是寫卡片的時(shí)候,常常會(huì)用到它的首字母縮寫形式,也就是T.V.B。
看完上面的文章你知道了嗎?以上就是本篇文章的全部?jī)?nèi)容,如有疑問歡迎前來咨詢了解報(bào)名。