大家都知道學(xué)表演專業(yè)的學(xué)生都是十分講究神態(tài),語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào),動(dòng)作的完美協(xié)調(diào),毫不夸張自然地真情流露最能打動(dòng)觀眾的心。有些單純只聽聲音,看不到表演的人,從他們的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)中都能想象出來表演者的精湛演技。小編提到的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)其實(shí)都是一種用氣技巧的表現(xiàn),想知道用氣的技巧都有哪些嗎?今天小編就來為大家介紹一些表演專業(yè)的認(rèn)識(shí)的用氣技巧有哪些,一起來看看吧!
通常來說,用氣技巧主要括:氣音、抽氣、噴口、托氣、笑語(yǔ)、顫音、模擬等7種,以下針對(duì)真其中分別說明。
一、笑語(yǔ)
這是指帶有彈動(dòng)的一種特殊用氣方法。運(yùn)用笑語(yǔ)的方法是:口腔、喉、胸要放松,小腹膈肌來彈動(dòng),氣息直射打軟腭,隨之發(fā)出“哈”“哼”“嘿”等笑語(yǔ),以表示快樂或譏諷、嘲笑、鄙視、蔑視等。
二、噴口
這是指言語(yǔ)者無法控制自己激動(dòng)的心情,而需要突然爆發(fā)的一種修飾用氣。運(yùn)用噴口的方法是:先將口腔里的氣息蓄足,而后忽然很有力量地噴射而出。運(yùn)用噴口技巧可大大加強(qiáng)言語(yǔ)的力度,強(qiáng)化情感彩。
如:
死去原知萬(wàn)事空,但悲∧不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
詩(shī)中寫出陸游收復(fù)中原的壯志未酬。這里的停頓之后吸足氣(∧吸氣符號(hào)),然后有力地噴出“不見”二字,噴泄出悲憤的感情。
三、托氣
這是指在言語(yǔ)過程中,極力控制某種情感的一種修飾用氣。運(yùn)用托氣的方法是:在吸氣時(shí),有意識(shí)將氣息控制住,然后慢慢用氣息將言語(yǔ)托出。
如:
部隊(duì)集合了。婦女們打開竹籃,分贈(zèng)著禮物。孩子們爬上大炮,把紅葉插上炮口。小吉普也被無數(shù)的彩紙條和成串的花紙纏成了花束。阿媽妮們、孩子們、姑娘們,他們?cè)谧鲞@些事情的時(shí)候,統(tǒng)統(tǒng)沒有哭。昨天晚上,戰(zhàn)士們告訴他們說不要哭。里干部們也告訴說,為了不使志愿軍難過,讓他們不要哭(托氣)。他們很聽話(托氣),他們真的制止住了,(托氣)在做這些事情的時(shí)候(托氣)統(tǒng)統(tǒng)沒有哭。
朗誦到后面幾處就需用托氣技巧:少吸氣,控制住,以較均勻的不多的氣息慢慢將后面言語(yǔ)托出,音量不要大,略感有些憋氣。這樣利用托氣的方法,就可有效地渲染出氣氛,更好地體現(xiàn)出朝鮮人民以極大力量控制著自己對(duì)志愿軍的隨時(shí)將要爆發(fā)的惜別之情。
四、氣音
這是指渲染言語(yǔ)中感嘆、贊嘆、悲嘆、驚嘆、詠嘆等有關(guān)“嘆”的色彩的一種修飾用氣。它可以增強(qiáng)緊張等特殊情境中的氣氛。運(yùn)用氣音的方法是:吸氣時(shí)放慢速度,加強(qiáng)深度,吐字時(shí),除實(shí)音外,可伴隨一定的氣音、虛音,將氣很舒展地呼出。
標(biāo)有特殊強(qiáng)調(diào)色彩的語(yǔ)句,如果用氣音來讀,效果就非常生動(dòng)。
五、顫音
這是指帶有顫抖的一種特殊用氣方法。運(yùn)用顫音的方法是:吸氣有如在抖氣,呼氣同樣要顫栗,小腹軟腭部位都痙攣。這種用氣的方法可表現(xiàn)異常激動(dòng),十分悲痛、委屈、難過等心情。這種顫抖聲是在有真摯感受的基礎(chǔ)上內(nèi)在感情的真實(shí)流露。
在播送或演講中,若能注意其中幾處顫音,就可更好地表達(dá)對(duì)祖國(guó)的熱愛和內(nèi)疚的強(qiáng)烈感情,加強(qiáng)演講的感染力。
需要注意的是,在運(yùn)用這種技巧時(shí),既要注意情感的表達(dá),也要注意言語(yǔ)的清晰度。不能只聽到顫抖,而聽不到聲音。
六、抽氣
這是指渲染言語(yǔ)驟然緊張的氣氛,表現(xiàn)人物異常激動(dòng)心情的一種修飾用氣。運(yùn)用抽氣的方法是:吸氣時(shí)有意識(shí)地吸出聲來,要使聽眾有一種氣息很重、很強(qiáng)的感覺。
七、模擬
模擬,即仿效、模仿。就是以情帶聲地模仿各種音響和腔調(diào)。這樣可以啟發(fā)聽眾的聯(lián)想,提高效果,增強(qiáng)生動(dòng)性,給聽眾以形象逼真的感覺。但要注意保持自己的音色,即聲音的個(gè)性;還要注意如要轉(zhuǎn)述高聲呼喊的話或一種動(dòng)物可怕的叫喊聲時(shí),可用略帶夸張的聲音,傳達(dá)出那種情境就行了。
帶有強(qiáng)調(diào)色彩的部分在讀的時(shí)候,可以有意識(shí)地“模擬”特殊人物的語(yǔ)言腔調(diào)。