英語基本交際用語有哪些,英語交際的注意事項
日常英語
145已閱讀
2020-04-28 17:59:12
導讀
長期以來,我們在學校接受的英語教育都是以考試為目的的,不太注重英語學習的實用性,所以一旦我們遇到英語的應用場合,比如與外國人面對面交流,就暴露了我們英語口語方面的薄弱。中文環(huán)境和英文環(huán)境是完全不一樣的,我們在進行涉外交往時,往往會忽視文化差異和對英語基本交際用語的不了解。那么我們應該注意什么呢?
在我們中文語境里,朋友相見時,我們打招呼經(jīng)常會說“吃了嗎?”“去哪兒呀?”當我們與外國人交流的時候,如果我們把這些客套語直譯成英語,外國人往往會覺得你很無理,甚至有可能造成誤解。反過來說,很多外國人習以為常的問候語和問候方式,如果翻譯過來,我們同樣會覺得不禮貌、被冒犯,這都是中外文化差異造成的。比如說外國人對長輩可以直呼其名,但在我們中國,這是萬萬不可的;在聽到別人的表揚時,我們中國人的習慣是謙虛一些,外國人的習慣則是欣然接受。
類似這樣的由于中外文化環(huán)境不同造成的交際差異不勝枚舉。所以,我們在學習英語口語的時候要重點學習一下國外習俗和英語的基本的交際用語。有條件的朋友可以專門找一個一對一的外教老師課程學習,在校學生可以多參加英語角,多認識外國人,了解他們的風俗文化和交際方式
下面,我列舉一些實用性很強的英語基本交際用語,大家背下來的話就可以在很多交際的場合從容應用,脫口而出了。
It's out of the question.(這是不可能的。)
I can't express myself very well in English.(我不能很好地用英語表達自己。)
Be my guest.(輕便,別客氣。)
Don't beat around the bush.(別拐彎抹角了。)
It’s my treat this time.(今天讓我請客?。?br />
Are you pulling my leg?(你在開我玩笑嗎?)
It's up to you.(你來做決定。)
Where can I wash my hands?(請問洗手間在哪兒?)
Think nothing of it.(別放在心上。)
Sorry to have bothered you.(抱歉打擾你。[事后])
How do I address you?(我該怎么稱呼你?)
It's up in the air.(尚未確定。)
Any messages for me?(有我的留言嗎?)
It seems all right.(看來這沒問題)
Sorry to bother you.(抱歉打擾你。[事前])
So far so good.(到現(xiàn)在,一切都好。)
It slipped my mind.(我忘了。)
What's the weather like today?(今天天氣怎么樣?)