老外如何更有效的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)法呢?
對(duì)外漢語(yǔ)
52已閱讀
2021-06-30 10:56:30
導(dǎo)讀
老外在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)候,如何讓他們度過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)法難關(guān)呢?今日老師為大家分享下文幾點(diǎn)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)技巧,一起來(lái)看看。
老外在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)候,如何讓他們度過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)法難關(guān)呢?今日老師為大家分享下文幾點(diǎn)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)技巧,一起來(lái)看看。
對(duì)于很多深受漢語(yǔ)困擾的老外來(lái)說(shuō),當(dāng)他們?cè)趹c幸自己解決了自己的漢語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題時(shí),新麻煩又是不斷出現(xiàn),的一個(gè)困難就是漢語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題,那么在教老外學(xué)中文時(shí),如何讓他們度過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)法難關(guān)呢?對(duì)此,在這一問(wèn)題,儒梓教育認(rèn)為主要在四個(gè)字上就是“對(duì)癥下藥”。
具體來(lái)說(shuō),老外學(xué)中文時(shí),面對(duì)的語(yǔ)法問(wèn)題主要在對(duì)于漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)和語(yǔ)義文化以及量詞上的誤用,那么儒梓教育針對(duì)老外學(xué)中文所面對(duì)的主要困難時(shí),其做法主要是秉持的思想,分別是教他們學(xué)語(yǔ)法不是教理論語(yǔ)法。
其次是教他們從意義到形式上的語(yǔ)法么不是相反,以及不僅教他們分析語(yǔ)法還教他們組裝語(yǔ)法,還有就是就是只教他們本族的漢語(yǔ)語(yǔ)法,而不是漢族方式的漢語(yǔ)語(yǔ)法,這主要是在思維轉(zhuǎn)換上。
因此在最后對(duì)于教老外學(xué)中文讓他們?nèi)绾味冗^(guò)語(yǔ)法難關(guān),在我看來(lái)就是儒梓教育在面對(duì)老外學(xué)中文的情況時(shí),讓他們度過(guò)漢語(yǔ)語(yǔ)法難關(guān)所采取的以上漢語(yǔ)語(yǔ)法的教學(xué)思想,這樣學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)法才更有效果。而在此給大家說(shuō)的是,“世上無(wú)難事,只怕有心人”,各位朋友,加油吧!