試想韓國(guó)小朋友學(xué)韓語(yǔ)只是多聽(tīng)多模仿自然就會(huì)了,沒(méi)有這么多為什么。妄想一下子明白是不現(xiàn)實(shí),知道輔音與拼音輔音的區(qū)別,你聽(tīng)多了辨別清了自然也就會(huì)了。
"說(shuō)?音就有兩種發(fā)音方式P/B,老師只是告訴我們這個(gè)音在發(fā)的時(shí)候介于P/B之間,"是對(duì)的,因?yàn)轫n語(yǔ)輔音不能單獨(dú)完整發(fā)音,必須與原音結(jié)合才能發(fā)出完整音來(lái)。
首先明確一點(diǎn),輔音的名稱不等于它的實(shí)際發(fā)音。其實(shí)輔音的名稱更大程度上是為了便于老師在上課時(shí)更方便地指稱某個(gè)輔音,所以我在上節(jié)課的時(shí)候一般不太提到輔音的名稱或只是點(diǎn)到。我們知道,輔音的特點(diǎn)之一是發(fā)音短促,而元音則可以一直延續(xù)下去。所以按照輔音的實(shí)際發(fā)音來(lái)指稱某個(gè)輔音的話,那么在短短的一瞬間,可能會(huì)在幾個(gè)比較相近的輔音間產(chǎn)生混淆,即可能會(huì)聽(tīng)不清楚。所以我們經(jīng)常在輔音后加上一個(gè)元音來(lái)作為一個(gè)輔音的名稱,這樣比較容易讓人聽(tīng)清楚。比如說(shuō)漢語(yǔ)輔音"b,p,m,f……"的名稱就是"波(bo),潑(po),摸(mo),佛(fo)……",也就是說(shuō)在輔音的實(shí)際發(fā)音后加了一個(gè)元音"o"。
韓語(yǔ)也是一樣,需要在實(shí)際的發(fā)音后加一個(gè)元音來(lái)作為輔音的名稱。與漢語(yǔ)不同的是,韓國(guó)語(yǔ)的輔音經(jīng)常在收音位置出現(xiàn),發(fā)音與在首音時(shí)有所不同,所以韓語(yǔ)輔音的名稱需要能夠表明某個(gè)輔音在首音和收音兩個(gè)位置上的發(fā)音情況。例如,輔音"?[k]"的名稱是"??",那么這個(gè)名稱就表明"?"在首音位置時(shí)的念法和"?"里的"?"相同,而在收音位置時(shí)則發(fā)"?"里面"?"的發(fā)音。這相當(dāng)與在縱橫兩個(gè)坐標(biāo)方向上確定出一個(gè)點(diǎn),便于我們來(lái)指稱。每每被韓語(yǔ)輔音難住的初學(xué)者,總想問(wèn)出韓語(yǔ)輔音學(xué)習(xí)的問(wèn)題,通過(guò)在網(wǎng)上歸納如下:韓語(yǔ)輔音學(xué)習(xí)是初學(xué)者掌握的難點(diǎn)之一。
在韓語(yǔ)里輔音不能單獨(dú)發(fā)音的成字,必須與元音結(jié)合才能發(fā)出正確的發(fā)音,韓語(yǔ)中輔音也叫子音,就象媽媽帶兒子一樣。由于發(fā)音習(xí)慣,輔音在韻尾和首音部位發(fā)音是有區(qū)別的,這就是我經(jīng)常講的學(xué)好韓語(yǔ)不能全靠拼音和國(guó)際音標(biāo),之間還有區(qū)別的,如"?"在首音發(fā)?[gum](?在上邊的話,像[g]);在韻尾,?:[muk](?在下邊的話,像[k]),這一字兩個(gè)音在韓語(yǔ)是因?yàn)樯嗟奈恢貌灰粯樱c[g,k]跟英語(yǔ)不是完全相同的。再比如"??"念成"批奴",而"??"念成"拿彼",這是送氣音(爆破)和不送氣音(非爆破)音的問(wèn)題。
這要縷一下這幾概念:1.韓國(guó)語(yǔ)的一個(gè)單詞是由一個(gè)或幾個(gè)音節(jié)構(gòu)成的,一個(gè)音節(jié)可以看成是一個(gè)字(注意不是一個(gè)字母),從頭到尾的各個(gè)音節(jié)分別稱為:首音節(jié)(首字)、詞中音節(jié)(中字)、尾音節(jié)(尾字)。