教學(xué)重點(diǎn)掌握標(biāo)準(zhǔn)荷蘭語語音、基礎(chǔ)語法,積累約2000詞匯。
語音基于荷蘭語是一門拼讀語言的前提,零基礎(chǔ)學(xué)生首先需要學(xué)習(xí)荷蘭語全部單元音、復(fù)合元音、輔音及字母組合的發(fā)音規(guī)則,并多音節(jié)單詞的音節(jié)劃分。通過反復(fù)訓(xùn)練,熟練掌握拼讀方法,最終實(shí)現(xiàn)對任意單詞能夠快速準(zhǔn)確地拼讀。荷蘭語中有不少單詞與英語類似,但發(fā)音完全不同,國內(nèi)學(xué)生在初學(xué)階段易產(chǎn)生混淆,此外荷蘭語的語調(diào)與中文和英語區(qū)別也很大。我們提供的教材內(nèi)的文章配有原聲音頻,可反復(fù)跟讀練習(xí)。學(xué)生在看到文字的同時聽到標(biāo)準(zhǔn)的荷蘭語朗讀示范,然后再模仿發(fā)聲。
詞匯掌握2000個左右日常生活中必需詞匯(其中含常用核心動詞約200個)
動詞的掌握不僅僅局限于詞義及不同時態(tài)下的變位形式,更應(yīng)精準(zhǔn)掌握每個動詞的使用方法(是否及物,是否有固定搭配),力求學(xué)生能夠使用每一個學(xué)過的動詞完成口語和寫作的主動輸出,而不僅僅是被動地在看到或聽到時知道詞義。荷蘭語的句法以動詞為核心,所以在初始階段,熟練地掌握基本動詞的運(yùn)用和基本時態(tài)變位,將非常有助于日后的學(xué)習(xí)。荷蘭語的名詞分為兩性,記憶起來有一定難度,我們會教給學(xué)生記憶和歸類的方法,助其事半功倍。同時教授學(xué)生動詞、名詞、形容詞(副詞)之間常見的相互轉(zhuǎn)化規(guī)則,有效地幫助學(xué)生擴(kuò)充詞匯量。
語法系統(tǒng)學(xué)習(xí)構(gòu)建荷蘭語單句的所有必備語法。掌握單句的所有語序以及句框結(jié)構(gòu)。能夠綜合運(yùn)用已掌握的核心動詞及基礎(chǔ)語法獨(dú)立造句。
口語初級階段的口語訓(xùn)練以教材中的口語練習(xí)為主,這套教材強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)際運(yùn)用,所以口語練習(xí)數(shù)量豐富,形式多樣。學(xué)生可以在理解并背誦課文的基礎(chǔ)上,進(jìn)行各種口語訓(xùn)練,如根據(jù)提示詞進(jìn)行文章復(fù)述,人稱和時態(tài)的變化訓(xùn)練,模擬場景下的常用口語句型運(yùn)用等。
聽力A1階段的聽力對于學(xué)生來說難度很大。一般聽力文章都配有少量檢測聽力理解的習(xí)題,此階段我們只要求學(xué)生能鎖定習(xí)題對應(yīng)的答案位置,正確作答便可,不要求聽懂全文。對于一些特別有價(jià)值的聽力文章,老師會做精聽訓(xùn)練,力求聽懂全文。
詞匯掌握2500個左右常用詞匯(其中精準(zhǔn)掌握常用核心動詞約250個),除老師講解外,學(xué)生可以依據(jù)自身需求使用字典學(xué)習(xí)和積累相關(guān)詞匯。鼓勵學(xué)生在閱讀過程中依據(jù)課文自行總結(jié)每一個動詞的用法公式??傮w而言,此階段老師會著重培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,幫助學(xué)生養(yǎng)成正確的荷蘭語學(xué)習(xí)方法,為以后的擴(kuò)展學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。
語法學(xué)習(xí)初級階段遺留的個別高級語法,完成整個荷蘭語語法體系的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。此階段的重點(diǎn)是打破各個語法點(diǎn)的壁壘,建立聯(lián)系,融會貫通,因?yàn)檩^為復(fù)雜的荷蘭語句式往往是多個語法點(diǎn)在一個句子中的疊加使用。學(xué)生既要能夠讀懂語法疊加下的閱讀文章,也要能夠主動輸出多個句法疊加的口語和寫作句子,語法正確。
口語+寫作作為主動輸出的兩種形式,口語和寫作的訓(xùn)練是不分家的。同學(xué)需根據(jù)老師給出的詞匯及固定搭配等提示,嘗試靈活運(yùn)用語法和句型知識獨(dú)立造出復(fù)合句,句子可以出自教材中的閱讀及聽力文章,抑或是老師根據(jù)同學(xué)的學(xué)習(xí)情況額外列舉的造句練習(xí),并且逐步增加句子的長度和難度。通過大量的造句翻譯練習(xí),初步建立荷蘭語思維模式,增強(qiáng)口語和寫作中駕馭長句的信心。
同時,利用學(xué)習(xí)過的課文做原文復(fù)述,或用自己的話概括段落大意也是有效的訓(xùn)練口語和寫作的方式。在達(dá)到一定程度的表達(dá)方式的積累之后,每課結(jié)束時寫一篇與主題相關(guān)的字?jǐn)?shù)80-100的習(xí)作,作為鞏固和創(chuàng)新。
聽力通過精聽中等長度、正常語速的原聲聽力資料,逐漸適應(yīng)荷蘭語的語調(diào)及語速,力爭做到能一遍讀懂的文章就可以一遍聽懂。每篇聽力文章需要精聽至可以跟說的程度,也就是音頻放一句,同學(xué)可以在不參看原文的情況下準(zhǔn)確無誤地重復(fù)一句。
詞匯由于難度加大,不要求學(xué)生把所有的教材中涉及的詞匯做到盡數(shù)精準(zhǔn)掌握,關(guān)鍵是培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,能夠根據(jù)自身情況及需求決定哪些詞語需要精準(zhǔn)掌握,哪些理解大意即可,即學(xué)生需要建立自己的詞匯庫。但最基本的要求是掌握的詞匯量能夠涵蓋荷蘭對外荷蘭語等級考試大綱(B1級)中要求的所有詞匯。老師所起到的作用是幫助學(xué)生對相近詞語進(jìn)行辨析,通過上下文使學(xué)生體會到近義詞的不同使用場景,避免混淆和錯用。
語法學(xué)習(xí)初級階段遺留的個別高級語法,完成整個荷蘭語語法體系的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。此階段的重點(diǎn)是打破各個語法點(diǎn)的壁壘,建立聯(lián)系,融會貫通,因?yàn)檩^為復(fù)雜的荷蘭語句式往往是多個語法點(diǎn)在一個句子中的疊加使用。學(xué)生既要能夠讀懂語法疊加下的閱讀文章,也要能夠主動輸出多個句法疊加的口語和寫作句子,語法正確。
句法在閱讀理解中繼續(xù)學(xué)習(xí)長難句的分析方法,學(xué)習(xí)如何提取主干,如何解構(gòu)、拆分長難句,如何化整為零地分析復(fù)雜句,以便正確理解句意。
閱讀區(qū)分精讀和泛讀:對于難度較大的文章通過客觀題考察是否正確理解;對于難道適中的文章,要求學(xué)生通過主觀題訓(xùn)練概括大意和簡答能力。對于個別難懂的句子,老師會提出來,讓同學(xué)們先行討論,再做講解。
聽力同樣也要區(qū)分精聽和泛聽。適合精聽的文章需要學(xué)生精聽到可以逐句跟說音頻的程度。對于適合泛聽的文章需要學(xué)生根據(jù)自己的記錄說出大意。而這一過程也是訓(xùn)練口語的過程。對于其他音頻視頻資源盡量聽懂大意,以增強(qiáng)語感為主。
口語+寫作此階段,語法和句法都已經(jīng)學(xué)習(xí)完畢,學(xué)生應(yīng)該具備了自主表達(dá)的能力。此時學(xué)生要能以口頭或筆頭的形式對閱讀或聽力文章進(jìn)行主要內(nèi)容的概括,就某一觀點(diǎn)獨(dú)立發(fā)表自己的看法。在語言表達(dá)中,盡量使用自己詞匯庫中精準(zhǔn)積累的詞匯,做到用詞準(zhǔn)確,語法正確,符合荷蘭語思維習(xí)慣。同時通過表達(dá)需求進(jìn)一步帶動詞匯庫的擴(kuò)充。同時還要積累不少于200句的能夠脫口而出的常用句型,基本常用句能流利順暢地表達(dá)。
詞匯此階段的學(xué)習(xí)內(nèi)容多涉及科普類文章或?qū)W術(shù)性研究專題,為了提高聽力理解和閱讀理解能力,詞匯學(xué)習(xí)的重點(diǎn)是積累各個學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)性詞匯。
寫作此階段的寫作主題仍以發(fā)表個人觀點(diǎn)為主。在語法扎實(shí),詞匯量及語言表達(dá)方式儲備量足夠的情況下,論證的多角度、多方面就成為了需要著重訓(xùn)練的方面。借助同學(xué)間討論的過程,可以相互啟發(fā),拓展思路,從而培養(yǎng)多角度、多方面論證自己觀點(diǎn)的能力。學(xué)習(xí)圖表描述及論證中常用的固定表達(dá)方式,積累各種類型文體的語用素材。力求在一小時內(nèi)完成200字左右的命題作文。
口語以小組內(nèi)或小組間的討論為主要練習(xí)形式,訓(xùn)練在與對方交流過程中,如何做出及時、恰當(dāng)?shù)姆答?,增?qiáng)實(shí)際交流能力。
聽力著重培養(yǎng)速記能力,以及根據(jù)速記內(nèi)容進(jìn)行文章復(fù)述或簡答。
荷蘭語和英語有較強(qiáng)的親緣關(guān)系,但在語法上有很大的不同,發(fā)音和詞匯上則非常容易與英語詞匯混淆。任課教師擁有豐富的向成年的國內(nèi)學(xué)生從零開始教授荷蘭語的經(jīng)驗(yàn),將結(jié)合國內(nèi)學(xué)生的語言背景,抓住重難點(diǎn),幫助學(xué)生在開始階段,迅速建立對荷蘭語的初步概念,并摸索出一套有效的學(xué)習(xí)方法。
教材實(shí)用性強(qiáng)
課程使用的教材和北外荷蘭語本科專業(yè)使用的教材相同,是目前荷蘭針對外國人學(xué)荷蘭語編寫的新的教材,強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)際運(yùn)用能力,內(nèi)容豐富,在語言知識以外,也介紹了荷蘭社會的方方面面,實(shí)用性很強(qiáng),有助于學(xué)生未來在荷蘭語國家的學(xué)習(xí)和生活。
課堂高頻互動,提升荷蘭語的的輸入及輸出能力
一對一教學(xué),培養(yǎng)學(xué)員自學(xué)荷蘭語的能力