2、閱讀方面,看到成對出現(xiàn)的嘆號和問號,句首是倒的句尾是正的,就是西班牙語,法語只有句尾一個正的標(biāo)點。
3、另外字面上如果看到á/í等,就是西班牙語。
4、西班牙語單詞經(jīng)常用a/o結(jié)尾,法語的話這兩個字母結(jié)尾的單詞相對少見。
語音:法語有小舌音,類似“呵”的發(fā)音。西班牙語有大舌音,舌頭需快速震動。相對而言,大舌音更難發(fā)音。
2、發(fā)音:兩種語言的發(fā)音規(guī)則簡單,每個字母的發(fā)音固定,但存在一些特殊的規(guī)則需要記憶。法語中有h字母的噓音和啞音;西班牙語中x字母發(fā)he還是iks,b和v什么時候發(fā)b什么時候發(fā)v等需記憶。比較而言,西班牙語的發(fā)音規(guī)則更多。
3、語調(diào):法語的語調(diào)很平。西班牙語有節(jié)奏感,單詞有重音,句子也有重音。西班牙語的語調(diào)更難掌握。
4、語法:兩種語言的語法都比較復(fù)雜。動詞變位方面。法語有4個語式,22個時態(tài),常用的有11個時態(tài)。西班牙語有6個語式,19個時態(tài),常用的有14種。現(xiàn)在法語中不用的虛擬將來未完成時、虛擬將來完成時在西班牙語日常生活中依舊使用。西班牙語的變位更難掌握些。
5、書寫:法語有縮寫現(xiàn)象,如la+元音開頭字母需寫成l'。西班牙語不存在該現(xiàn)象。法語書寫上更麻煩,更容易出錯。
6、聽力:法語聽力的難點在于liaison現(xiàn)象,把幾個單詞連起來念。西班牙語聽力難點在于b和v發(fā)音一樣。比較而言,法語聽力更難一些。