It was June 15th,and in two days I would be turning thirty.I was insecureabout entering a new decade of my life and feared that my best years were now behind me.
那天是6月15日,再過(guò)兩天我就要30歲了。行將進(jìn)入生命中的又一個(gè)十年,我對(duì)此感到不安,憂慮自己最夸姣的歲月已經(jīng)離我遠(yuǎn)去了。
My daily routine included going to the gym for a workout before going to work.Every morning I would see my friend Nicholas at the gym.He was seventy-nine years old and in terrific shape.
我每天的慣例是上班之前先去體育館鍛煉。每天早上我都會(huì)在體育館見(jiàn)到我的朋友尼古拉斯。他79歲,身段很好。
As I greeted Nicholas on this particular day,he noticed I wasn't full of my usual vitality and asked if there was anything wrong.I told him I was feeling anxious about turning thirty.I wondered how I would look back on my life once I reached Nicholas's age,so I asked him,"What was the best time of your life?"
那天我跟他打招呼時(shí),他留意到我不像往常那樣充滿(mǎn)活力,就問(wèn)我有什么不對(duì)勁。我告訴他我就要30歲了,心里感到焦慮。我深思著等我到了尼古拉斯的歲數(shù)真不知該怎樣回顧自己的終身,所以我問(wèn)他:“你終身中最夸姣的韶光是什么時(shí)分?”
Insecure/??ns??kj??(r)/adj.無(wú)安全的;不穩(wěn)定的
Routine/ru:?ti:n/n.慣例;例行程序
Terrific/t??r?f?k/adj.了不起的;極好的
Particular/p??t?kj?l?(r)/adj.特別的;具體的
Vitality/va??t?l?ti/n.活力;生命力
Without hesitation,Nicholas replied,"Well,Joe,this is my philosophical answer to your philosophical question:
尼古拉斯毫不猶疑地答復(fù):“你瞧,喬,關(guān)于你這個(gè)賦有道理的問(wèn)題,這就是我賦有道理的答案。”
When I was a child in Austria and everything was taken care of for me and I was nurtured by my parents,that was the best time of my life.
“小時(shí)分我在奧地利,凡事都不必操心,爸爸媽媽撫育我長(zhǎng)大,那是我終身中最夸姣的韶光?!?br />
When I was going to school and learning the things I know today,that was the best time of my life.
“上學(xué)今后,我學(xué)習(xí)常識(shí),直到今天都沒(méi)有忘。那是我終身中最夸姣的韶光?!?br />
When I got my first job and had responsibilities and got paid for my efforts,that was the best time of my life.
“當(dāng)我找到份,承擔(dān)了中的職責(zé)并且為自己的努力獲得酬勞時(shí),那是我終身中最夸姣的韶光?!?br />
Hesitation/?hez?'te??n/n.猶疑;躊躇
Philosophical/?f?l??s?f?kl/adj.達(dá)觀的;哲學(xué)上的
Nurture/?n?:t??(r)/v.培養(yǎng);養(yǎng)育
Responsibility/r??sp?ns??b?l?ti/n.職責(zé);職責(zé);負(fù)職責(zé)
When I met my wife and fell in love,that was the best time of my life.
“當(dāng)我遇到我的妻子而且愛(ài)上她時(shí),那是我終身中最夸姣的韶光。”
The Second World War came,and my wife and I had to flee Austria to save our lives.When we were together and safe on a ship bound for North America,that was the best time of my life.
“第二次世界大戰(zhàn)來(lái)臨,我和妻子為了活命不得不逃離奧地利。當(dāng)咱們一同安安全全地坐上駛往北美洲的輪船時(shí),那是我終身中最夸姣的韶光?!?br />
When we came to Canada and started a family,that was the best time of my life.When I was a young father,watching my children grow up,that was the best time of my life.
“當(dāng)咱們來(lái)到加拿大并建立了家庭時(shí),那是我終身中最夸姣的韶光?!薄爱?dāng)我成了一位年輕的父親,看著自己的孩子一點(diǎn)點(diǎn)地長(zhǎng)大時(shí),那是我終身中最夸姣的韶光。”
And now,Joe,I am seventy-nine years old.I have my health,I feel good and I am in love with my wife just as I was when we first met.This is the best time of my life.
“現(xiàn)在,喬,我79歲了。我身體健康,感覺(jué)良好,愛(ài)我的妻子好像咱們初度相遇。這是我終身中最夸姣的韶光?!?br />