口譯考試是一項(xiàng)面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應(yīng)語種二、三級的筆試、口試。
(一)一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試
凡遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。
1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書。
2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
(二)二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試
1.凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應(yīng)語種、級別的考試。
2.根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報考二級翻譯考試時,可憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。
3.根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可憑二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
4.二、三級口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目。其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
以上就是小編為大家整理的英語口譯報考條件有哪些的具體內(nèi)容介紹,有想要參加英語口譯考試的考生可以來做個相關(guān)的學(xué)習(xí)了解,希望對大家的學(xué)習(xí)備考有一定的幫助,想要了解更多英語口譯學(xué)習(xí)相關(guān)的知識可以繼續(xù)關(guān)注小編為大家?guī)淼暮罄m(xù)文章更新。
越來越多英語專業(yè)的學(xué)員會參加英語口譯考試,但是很多人在初學(xué)口譯的時候都非常的迷茫,不知道該怎么練習(xí),在進(jìn)行口譯的時候總是手忙腳亂,學(xué)員想要做翻譯,必須要提高自己的口譯能力,那么英語口譯入門訓(xùn)練方法有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]
英語口譯考試含金量高,每年報名考試的考生都有很多,英語口譯考試是很多學(xué)習(xí)外語的朋友都會參加的一門職業(yè)資格考試,全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次,高級口譯和筆譯每年考一次,參加考試的考生積極備戰(zhàn)考試,抓緊時間進(jìn)行復(fù)習(xí),但是有很多考生對于報考條件不是很了解,那么英語口譯考試報考條件具體有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]
很多英語專業(yè)的學(xué)員會參加英語口譯考試,從事英語口譯工作,英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度,考生在口譯時應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢,那么英語中級口譯考試基本要求有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]
報名CATTI考試的考生應(yīng)該了解,CATTI考試分口譯和筆譯兩類,又各有三級,其中CATTI三級是難度較小的,也是報考人數(shù)居多的,CATTI三級筆譯考試時間三小時,三筆共兩篇文章,英譯漢,漢譯英各一篇,時間較充裕,那么CATTI三級筆譯備考經(jīng)驗(yàn)有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]
CATTI這個證的含金量還是比較高的,每年參加考試的考生不在少數(shù),但是通過考試的考生只有少數(shù),考生在進(jìn)行CATTI翻譯考試備考的過程中要掌握一定的學(xué)習(xí)方法,針對性的備考才能提升學(xué)習(xí)效率,那么CATTI翻譯考試口譯備考建議有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]
CATTI翻譯資格證書官方認(rèn)可度高,很多人都想要考取CATTI翻譯資格證,對于想要往翻譯方向發(fā)展的同學(xué),雖然證書不是必要的,但是它可以從某種程度上印證我們的能力,成為進(jìn)入某些公司或單位的敲門磚,那么CATTI翻譯資格證書通關(guān)攻略有哪些呢?本文為大家做詳細(xì)的內(nèi)容介紹。... [詳情]